scrabblesquirrel and i were procrastinating on msn last week, trying to avoid doing french, as we often do, when we had a break-through. we've answered the question many have pondered since the beginning of time. no, not 'what is the meaning of life?'...much bigger. much more elusive. a question of biblical proportions:
what the FUCK is wrong with the french??? seriously. they pronounce perhaps half of each word contained in the typical french sentence. it's terribly confusing for non-native speakers. not that i generally attribute much original or consequential thought to the french, but on the off-chance that they DO produce something significant, i'd like to catch it. why do they neglect articulation and enunciation? i've pondered this for far too long.
and so i give you...
the msn diaries #1: A LINGUISTIC BREAK-THROUGH2/27/2005, 5:00:29 PM
serena: ...memories in paraphrase...
haha, i love french syntax - "is it that you have need of some butter for to do the baking of the cake of the birthday?"2/27/2005, 5:00:36 PM
serena: ...memories in paraphrase...
*snort*2/27/2005, 5:01:01 PM
serena: ...memories in paraphrase...
seriously, i love it2/27/2005, 5:01:16 PM
Jessica: Mireille! Ne couchez pas avec Pierre! Il est un LOSER!
hahaha yeah it is amusing
2/27/2005, 5:01:24 PM
serena: ...memories in paraphrase...
latin - as few words as possible2/27/2005, 5:01:30 PM
serena: ...memories in paraphrase...
french - as many words as possible2/27/2005, 5:01:35 PM
Jessica: Mireille! Ne couchez pas avec Pierre! Il est un LOSER!
yup2/27/2005, 5:01:37 PM
serena: ...memories in paraphrase...
more so than greek, i think2/27/2005, 5:01:45 PM
Jessica: Mireille! Ne couchez pas avec Pierre! Il est un LOSER!
yeah i think so2/27/2005, 5:01:53 PM
serena: ...memories in paraphrase...
no wonder it takes the french forever to say anything2/27/2005, 5:02:04 PM
serena: ...memories in paraphrase...
it would take me forever too2/27/2005, 5:02:19 PM
serena: ...memories in paraphrase...
which is why they slur and pronounce only 1/3 of the words!2/27/2005, 5:02:25 PM
serena: ...memories in paraphrase...
we've figured it out!!!2/27/2005, 5:02:25 PM
Jessica: Mireille! Ne couchez pas avec Pierre! Il est un LOSER!
*snort*2/27/2005, 5:02:28 PM
Jessica: Mireille! Ne couchez pas avec Pierre! Il est un LOSER!
hahaha2/27/2005, 5:02:30 PM
Jessica: Mireille! Ne couchez pas avec Pierre! Il est un LOSER!
blog entry!2/27/2005, 5:02:31 PM
serena: ...memories in paraphrase...
oh my god!2/27/2005, 5:02:34 PM
serena: ...memories in paraphrase...
YES!2/27/2005, 5:02:45 PM
serena: ...memories in paraphrase...
i've discovered the secret of french!2/27/2005, 5:02:58 PM
Jessica: Mireille! Ne couchez pas avec Pierre! Il est un LOSER!
congratulations2/27/2005, 5:03:03 PM
Jessica: Mireille! Ne couchez pas avec Pierre! Il est un LOSER!
i'm proud of you~*~*~
...so as you can see, this is why the french are incomprehensible. too many words!
they simply haven't the time to utter all of the redundant words in a typical french sentence. this is why they slur and ellide like a frat boy at a kegger. honestly, what's the point of an inflected language if you aren't going to pronounce the significant morphemes?
i propose a linguistic revolution. we discard unnecessary particles and prepositions...so, all of them. we introduce the case system - inflectional morphemes for nouns. failing a radical paradigm institution, DEFINITELY the genitive. there. we've reduced french syntax by two-thirds. toss in a bit of crisp articulation, and you have a comprehensible language. actually...
...you have german.
le sigh.